Blýskání na lepší časy?
Dočkáme se konečně pořádných překladů článků?
Jeden z uživatelů našeho Discordu nám poslal odkaz na inzerát společnosti WG. Společnost Wargaming hledá nového vedoucího týmu pro jazykové lokalizace. Česká a slovenská komunita si dlouhodobě stěžuje na nejen nepřesné, ale přímo i zavádějící informace uváděné v překladech článků. Stejně tak nemáme žádné informace týkající se opravy knihy vydané WG. Nicméně s ohledem na výše zmíněný inzerát se snad dočkáme podobných změn jako v programu CC, kdy nový šéf provedl žádané změny, po kterých jsme tak dlouho volali. Třeba Google translator také dostane okamžitou výpověď.
Pokud tedy splňujete podmínky vedené v inzerátu, přihlaste se, prosím. Proč to vlastně píši? Protože tím částečně ulehčíte práci nám tady na HeatNews. Ptáte se, proč by to bylo ulehčení pro nás? Je to jednoduché. WG nám nebyl schopen přeložit posledních pár SB a to hlavně Q & A ohledně mechanik. Ale my jsme tady použili externí zdroje, piplali se s překladem tak, aby to dávalo smysl. Popravdě jsme dělali práci za WG a to bez reklam a zdarma. Ne, neberte to jako, že by nás nebavilo přinášet vám informace, ale přece jen jsou věci, o nichž by měl primárně informovat WG. Ono napsat taková firma, že z časových důvodů to či ono není přeloženo, přeci jen nebudí velkou důvěru.
Pokud vás vyberou, jako bonus budete mít naši CM jako kolegyni.
Autorem náhledového obrázku je účastník naší souteže: ondik_53_1. Děkujeme